Acarer: Güvenli internet sansür değil
BTK Başkanı Tayfun Acarer, Güvenli İnternet Hizmetine ilişkin soruları yanıtladı.
AA muhabirinin Güvenli İnternet Hizmetine ilişkin sorularını yanıtlayan Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurumu (BTK) Başkanı Tayfun Acarer, servis sağlayıcıların test sürecine ihtiyaçları olduğu yönündeki taleplerini dikkate alarak uygulamayı 22 Kasım 2011'de başlatacaklarını anımsattı. İki gün önce başlayan test sürecinin aboneleri doğrudan ilgilendiren bir süreç olmadığını, hizmeti sağlayacak şirketlerin kendilerini kontrol edeceklerini ifade eden Acarer, bu hizmetin 22 Kasım'dan itibaren isteyen abonelere sunulacağını anlattı.
Bu hizmetin sansür olmadığını vurgulayan Acarer, ''Size bir tercih sunuluyor -kaldı ki bu talep, internet kullanıcılarından geldi bize- 28 Temmuz 2010'da Tüketici Hakları Yönetmeliği'nde de bu belirtiliyor. Bu yönetmelikte 'isteyen internet kullanıcıları, ücretsiz olarak güvenli internet hakkına sahiptir' ifadesi yer aldı. 'İsteyen' lafı tercihtir, tamamen seçime tabi bir şey. Siz güvenli internet profilini tercih etseniz dahi -ki ben bunun çok fazla kullanıcı tarafından tercih edileceğine inanıyorum- günün değişik zamanlarında değişik profillerini seçebileceksiniz. Güvenli internet profilinin tamamından çıkabilirsiniz, kullanıcı alıp hiç kullanmayabilir'' diye konuştu.
Test sürecine vatandaş dahil olmayacak
İnternet kafelerin ve toplu internet sağlayıcıların bu hizmetin kapsamında yer almadığını vurgulayan Acarer, ''Test sürecine vatandaşlar dahil olmayacak. Sadece servis sağlayıcıların kendi sistemlerini kontrol etmek için istedikleri bir süreç'' dedi. İnternet sitelerine erişimin bazı kelimeler üzerinden yapılacağı iddiasına ilişkin de Acarer, şunları söyledi:
''O, bizim servis sağlayıcılara gönderdiğimiz 80 bin tane yazıdan bir tanesiydi. 'Yanlış anlaşılmalara yol açan bazı ifadeler var' deniliyor. Bir kere yazının sonu 'bilginize' diye bitiyorsa buradan zorunluluk çıkartır mısınız? Ben size bir bilgilendirme yapıyorum. Biz sürekli böyle yazılar gönderiyoruz. 'Bilginize' kelimesinden 'kapatılacaksınız' diye anlamlar mı çıkar? Ben gerçekten Türkçemden şüphe etmeye başladım. O kelimeler denildiğinde engellenen bir site söylesinler. 'Şu site, sırf şu isimden dolayı engellendi' denilsin. Biz 'mevzuata göre sıkıntı arz eden şeyler şu kelimelerin altında toplanıyor, bilginize' şeklinde yazıyoruz. 'İster dikkat edin, ister dikkat etmeyin' anlamı çıkar bundan.''
Kaynak: AA